Neerlandica Wratislaviensia, 19, 2010, ss.204

Recenzje

Doorlopende lexicografie: vier historische woordenboeken van het Nederland in een databank

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Over het prille begin van Nederlands-Duitse vergelijkende studies

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Recenzje

Nederlandse woorden in het Pools: hoezo?

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Comparatisme voor comparatisme. De vergelijkende taalkunde in Duitsland en de Lage Landen in de 17e eeuw — het werk van Leibniz, Ludolf, Van Boxhorn en Schrieckius

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

(Pro)nominale aanspreekvormen in Tom Lanoyes "Mefisto For Ever"

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

"Toegepaste chemische onkruidebestrijding" oftewel over de volgorde van voorbepalingen binnen de Nederlandse en Poolse nominale woordgroepen

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Die Bibelsprache und der Bibelstil im gegenwartigen Niederlandischen und Polnischen

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Fraseologische variatie en modificatie in "NRC-Handelsblad"-commentaren

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Over de transfer van Poolse cultuurgebonden elementen bij de vertaling. Enkele theoretische overwegingen

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Schrijfpraktijk in zakelijke brieven. Een vergelijkende studie van de hantering van beleefdheitsstrategieen in Poolse, Nederlandse en Vlaamse direct-mailbrieven

AbstractPobierz artykułPobierz artykuł

Recenzja: Rita Devos, Helga van Loo, Evelien Versyck, Nederlands voor anderstaligen. Van theorie naar praktijk. Docentenboek bij basiscursussen, Leuven: Acco 2009, 504 pp.

Pobierz artykułPobierz artykuł

zamknij

Twoj koszyk (produkty: 0)

Brak produktów w koszyku

Twój koszyk Do kasy