Circulatie van Nederlandstalig toneel in Tsjechië, 1898–1989

  1. Lucie Sedláčková ORCiD: 0000-0001-9831-5980


Circulation of Dutch plays in Czech, 1898–1989

This article deals with the circulation of Dutch and Flemish dramatic texts in the Czech lands between 1898 – when the first translation of a Dutch theatre play was probably published – and 1989 – the year of the Velvet Revolution, after which the cultural field changed radically. It is a fact that relatively few Dutch and Flemish plays have been translated into Czech. The same is true of the actual production of the plays in Czech translation: these were rather sporadic throughout the whole 20th century, except for several plays by Herman Heijermans which were staged quite regularly in the first decades of the 20th century. This article surveys the different periods of the 20th century and provides an outline of the development of the Czech reception of Dutch and Flemish drama, including a dramatic mystification during the World War II.

Download article

This article

Neerlandica Wratislaviensia

28, 2018

Pages from 165 to 181

Other articles by author

Google Scholar


Your cart (products: 0)

No products in cart

Your cart Checkout